Яковенко
|
Мария Яковенко пишет стихи для взрослых и для детей. Ее книги для юных читателей выходят под псевдонимом Мария Артемьева, для взрослых – под именем Марина Яковенко.
Мария Игнатьевна Яковенко родилась 29 сентября 1952 года в с. Хайрюзовка Усть-Удинского района Иркутской области. После окончания филологического факультета (отделение журналистики) Иркутского государственного университета работала в газете «Аэрофлотец», затем в отделе пропаганды Иркутского центра научно-технической информации. В 1977 году Мария Яковенко прошла конкурсный отбор на обучение социологии в Ленинграде, по окончании которого работала по специальности на различных предприятиях Иркутска. В 1990 году по собственной инициативе создала центр социологических исследований «Мнение». В 1994 году защитила кандидатскую диссертацию в Институте социологии РАН. Мария Яковенко – действительный член Российской академии социальных наук.
В 2001 году вышла первая книга стихов Мария Яковенко – «Шафраны». В 2008 году она стала лауреатом Всероссийского поэтического конкурса им. С. А. Есенина за поэтический сборник «Поклон тебе, родная Русь!». Поэт Николай Дорошенко, секретарь правления Союза писателей России, директор издательства «Российский писатель», так отзывается о творчестве поэтессы: «В книге Мария Яковенко есть стихотворения, которые могут украсить любую, в том числе и самую лаконичную антологию русской лирики. Стихи она не придумывает и не вытачивает, каждая её строка пишется сердцем, всё в этой книге такое же настоящее, как и та частица судьбы поэта, которая, конечно же, нашла на её страницах своё отражение. А ведь это самое трудное – отражать в поэзии жизнь такую, какая она есть, и при этом не терять ощущения вечной красоты и гармонии нашего мироздания, не терять в себе того внутреннего счастья и покоя, ради которых нам всем только и хочется жить».
Стихи Марии Яковенко публиковались в журналах «Наш современник», «Молодая гвардия», «Сибирь», в альманахе «Созвездие дружбы», «Иркутском альманахе», детском литературно-художественном журнале «Сибирячок». Она член Союза писателей России с 2009 года.
Первая книга стихов Марии Яковенко для детей – «Нет сапог у журавля» – вышла в свет в 2009 году (под псевдонимом Мария Артемьева). В 2012 году были изданы еще три детские книги – «Как готовит пчелка мед», «Как замесить тесто» и «Солнышки-жарки». В 2014 году издан сборник стихов для детей "Поющее эхо". Сборники стихов для детей «На завалинке» (2019), и «Ай да кошка!» (2018) удостоены диплома конкурса «Лучшая книга 2019 года».
Мария Игнатьевна Яковенко живет в Иркутске, поэтому у ребят Приангарья есть замечательная возможность познакомиться с ее творчеством поближе. «Любовь к чтению передается через общение. Именно поэтому я и прихожу на встречи с маленькими читателями. Чтобы ребенок начал самостоятельно читать стихи, нужно, чтобы сначала ему кто-то их прочитал. Ведь важно услышать ритм, почувствовать эмоцию. А это передается только через общение», – утверждает Мария Игнатьевна.
Мария Яковенко – филолог по образованию и поэт по призванию. Ее творческую манеру отличает особое внимание к слову и точность поэтических наблюдений. В ее стихах можно найти и веселую игру, и трогательный сюжет, и занятный разговор о предметах, которые окружают малышей.
Хохотушке Валеньке
Подарили валенки.
Так и эдак примеряла,
Правый с левым поменяла,
Походила в них руками,
Влезла в туфлях с каблуками.
Очень рада Валенька,
Что купили валенки.
(Валенки для Валеньки)
Жизнь ребенка полна не только радости, игр и веселья, но и многообразных секретов, освоение которых помогает познать окружающий мир. «Мне кажется, – рассказывает Мария Игнатьевна, – что семьям, где есть малыши, будут очень интересны детские книжки, в которых в стихах рассказывается о различных полезных вещах, в том числе о том, как заводить тесто или работать на пасеке. Кто знает, может, малыши, когда вырастут, вспомнят эти книги».
Есть у пчелок домик – улей,
От него бежим мы пулей,
А откуда мед берется –
Вот сейчас и разберемся
От начала до конца…
(Как готовит пчелка мед)
Стихи Марии Яковенко (Марии Артемьевой), написанные с любовью, в понятной детям форме, привлекают своей шуточностью, неожиданностью и легко запоминаются.
Книги иркутской поэтессы читают в Америке, Швейцарии, Австралии, Германии, Израиле, Чехии, Молдавии, Сербии. Сербский писатель и поэт Зоран Костич работает над переводом на сербский язык стихов Марии Артемьевой, в том числе и написанных для читателей разного возраста (сборники «Молодое вино листопада» и «Шафраны»).