а б в г д е ж з и к л м н о п р с т у ф х ц ч ш э ю я

Байбородин А. Г. / О жизни и творчестве

Счастливая судьба Косопята

У этой красочной детской книжки с занятным названием «Косопят – Борода до пят» по сути три автора. Придумал хитрого лесного человечка Косопята иркутский писатель Анатолий Байбородин. Придала ему живописный облик художница Маргарита Марцинечко. А пустил его в жизнь предприниматель Алексей Дорошенко.

Он не только издал книжку, но и снабдил ее сладким эпилогом, а может, и прологом – печатным пряником размером с саму книжку. Между прочим, не поскупился. Три тысячи иркутских ребятишек получили на нынешнее Рождество Христово сказку в пряничном оформлении.

– Тут целая история, – посмеиваясь, рассказывал он. – Приключилась она, не соврать бы, лет 20 назад, когда моя младшая, Машенька, еще в первый класс ходила. Я тогда сбежал из города в свой писательский кабинет – старую, но еще крепкую избу на отшибе старинного байкальского села. И так увлекся работой, что совсем запамятовал о завтрашнем дне рождения дочки. Как же быть с подарком? Я только к вечеру смогу добраться до города, когда магазины закрыты. Да и будь открыты – не хотелось жить по поговорке: клади попу в кадило, что не мило, а на что-то путное деньжат в ту пору было маловато. Вот тогда-то и пришла ко мне отчаянная мысль – порадовать Машеньку собственноручно написанной сказкой, где она бы со своей сестрой Аленой были героинями.

– Признаюсь, сюжет сказки давно уже вертелся в голове и просился на бумагу, да все руки не доходили, отвлекали сочинения поважнее. И не родилась бы сказка, увяла в памяти, как тьма иных сюжетов, но тут надо было успеть к завтрашнему дню. К полуночи, под вой метели в печной трубе, закончил я свое сочинительство. Поначалу хотел отпечатать на листочках, сшить их в книжечку и раскрасить цветными карандашами. Но тут мне мысль пришла. Сказка ведь лесная, значит, должен в ней какой-то лесной дух присутствовать. Так ведь?

– Дух-то этот искусственный, а мне хотелось естественного. Лежала у меня на столе под гнетом свежая береста. Взял я ее, тоненько расслоил, разрезал на странички и, осторожно заправляя в пишущую машинку, отпечатал всю сказку. Потом пробил по краям патронной гильзой дырочки и скрепил листы берестяным шнуром. Не угомонившись, тут же докрасна накалил в русской печи гвоздь и по полям пустил растительный орнамент. Очень мне мое книгопечатное изделие понравилось.

– Та была в восторге. Где еще приобретешь книжку, отпечатанную на берестяных листах. Позднее ее отпечатали и на бумажных: в иркутском «Сибирячке» и московском «Роман-журнале для детей». Но мне грезилась она отдельной книжкой, с цветными иллюстрациями. Замечательная художница Маргарита Марцинечко еще лет десять назад создала целую серию замечательных рисунков, а еще спустя пять лет книгу уже сверстали, можно в типографию сдавать. Но…

– Верно. Но, к счастью, мир не без добрых людей. Нынешней осенью случай свел меня с Алексеем Дорошенко – вместе утреннюю службу стояли в Иерусалимском храме. За разговором поведал я ему о нескладной судьбе своего Косопята. Он и загорелся. Не только решил книжку издать, но и снабдить ее пряничным приложением. И раздать бесплатно в Рождество Христово детишкам пяти иркутских приходов, а также детских приютов. И мне, автору, остается лишь поклониться Алексею Дорошенко и пожелать ему и всей его семье многая лета, многая здравия.

С сайта газеты «Областная»: http://www.ogirk.ru/news/2013-01-11/27227.html